Пресс-релиз Вечера поэзии Светланы Сусловой «Молчание Рыб»
November 7, 2016, 06:00Пресс-релиз
Поэтического авторского вечера поэта
СВЕТЛАНЫ СУСЛОВОЙ
Международный общественный фонд “Инициатива Розы Отунбаевой” 18 ноября 2016 года в 17.00 проводит в Малом Зале Национальной филармонии авторский вечер известного поэта и переводчика, Заслуженного деятеля культуры КР Светланы Сусловой “Молчание Рыб”.
Светлана Суслова – классик кыргызской советской литературы, автор 15 оригинальных поэтических сборников и более двух десятков – переводных. Первые ее сборники выходили под псевдонимом Светлана Токомбаева. Название ее поэтического выступления выбрано не случайно: она – поэт минувшеего тысячеления Рыб, за молчанием которых стоит эпоха удивительных событий, испытаний и прозрений, в которой Светлана Суслова состоялась как поэт, как человек, и в наступившую эпоху Водолея вошла сформировавшимся художником, чье творчество отмечено многими наградами, премиями и орденами, такими как “ Данакер”, Орден Дружбы, Орден Екатерины Великой и др. Вот как она сама упоминает об этом тысячелетии в своих стихах:
Знак Молчания Рыб. До – изгнанья из рая, до – Змея
Тайным скопищем глыб начиналась эпоха, взрослея.
Не из праха – из страха – она создавалась, а с нею
Мир симфонией Баха из хаоса вырос позднее.
Сколько войн пронеслось, ни империй, ни душ не жалея?
Рыб молчанье. И звёзд. За молчаньем – содом в апогее:
Хиросима, Помпея, охота на ведьм, лотерея,
Мавзолеи и геи, и Нои в потопах елея…
Вся земля – как кладбище, где Смерть верховодит, наглея.
Всё. Причалил Ковчег.
Притчей стал на устах Водолея.
В первой части вечера поэт Светлана Суслова познакомит слушателей со своими поэтическими откровениями, с авторскими живописными работами, а затем предполагает прочесть свои лучшие переводы произведений известных поэтов и мыслителей Средней Азии. Также у слушателей появится возможность впервые познакомиться поближе с великим эпосом кыргызского народа “Манас” по варианту сказителя Жусупа Мамая в переводе на русский язык. Это художественный яркий документ огромного исторического пласта времени, корнями уходящий в глубокую древность, над поэтическим переложением которого на русский язык в данное время трудится Светлана Суслова.
Телефоны для справок: 660 384 или на сайте: www.roza.kg