Поэт С.Суслова о переводе эпоса «Манас»: Я влюблена в это произведение и его героев

November 21, 2016, 06:00

В Бишкеке в малом зале Национальной филармонии им.Т.Сатылганова 18 ноября прошел авторский вечер поэзии Светланы Сусловой «Молчание Рыб».


С.Суслова на мероприятии рассказала о своем творчестве, переводах, живописи. У нее вышло 15 книг, больше 20 переводов на русский язык, в том числе стихи А.Токомбаева, А.Осмонова, Б.Карагулова, О.Хайяма, два романа Сооронбая Жусуева. Ее собственные стихи переведены на английский, испанский, кыргызский, китайский, немецкий, французский языки.


В настоящее время Светлана Суслова работает над переводом на русский язык эпоса «Манас» по варианту сказителя Жусупа Мамая. Впервые на русском языке будет издана полная версия эпоса «Манас». Первый том уже вышел в Москве, в издательстве «Прогресс».


«Я почти год нахожусь в этом эпосе, я счастлива. Я много узнала о мире, о Кыргызстане, о нашей Средней Азии. В эпосе столько дат, имен, географических названий, много связей. Я влюблена в это произведение, знаю характеры каждого героя, а их десятки, сотни, тысячи, у каждого свои особенности, своя речь. Мне приходится помнить, кто где родился, у кого какие родичи – и я все держу в голове. Поэтому за все время работы над эпосом я не написала ни одной своей строчки», - рассказывает С.Суслова.


На вечере С.Суслова читала свои стихотворения, а также переводы Омара Хаяма и собственный перевод зачина эпоса «Манас».


В мероприятии также приняли участие экс-президент Кыргызстана Роза Отунбаева и глава Представительства Россотрудничества в КР Эдуард Крусткалн.


Во время своего выступления Р.Отунбаева отметила, что поэзия С.Сусловой затрагивает каждого слушателя.


«Очень красивая поэзия у С.Сусловой. Я поняла, насколько С.Суслова чувствуют нашу жизнь, ее поэзия колет, она врывается в нас. Сейчас С.Суслова работает над таким серьезным произведением, как «Манас». Этот эпос имеет большое значение в мировой цивилизации, и С.Суслова отдает все силы сегодня этому произведению. Слушая сегодня С.Суслову, я думала о Юдахине и других людях, которые составляют историю нашей кыргызской цивилизации. С.Суслова, несомненно такого же масштаба человек. Она замечательный кыргызский поэт», - отметила Р.Отунбаева.


На вечере также были представлены картины, написанные С.Сусловой.

 http://culture.akipress.org/ 

Фото МОФ "Инициатива Розы Отунбаевой"