В Бишкеке состоялась презентация книги «Мой отец – Дэн Сяопин» на кыргызском языке

September 30, 2015, 06:00

Сегодня в отеле «Хайят», состоялась презентация книги «Мой отец – Дэн Сяопин» на кыргызском языке. По словам Розы Отунбаевой, это действительно большое, культурное событие за последние 20 лет в Кыргызстане.

 

Книга «Мой отец – Дэн Сяопин» написана младшей дочерью Дэн Чжунь. Хотя у главного экономического архитектора Китая была большая семья, именно младшая стала самым признанным и авторитетным биографом Дэн Сяопина.

 

- Это одна из самых успешных книг издаваемых в КНР и то, что она переведена на кыргызский действительно знаменательное событие – сказала экс- президент Роза Отунбаева.

 

- Этой книгой, мы начинаем серию публикаций по настоящему, великих людей. Я была недавно в Монголии и была немало удивлена, сколько много книг, мировых шедевров переведено на монгольский. Этому нашей интеллигенции стоит поучиться, у монгольских коллег. Они сразу переводят лучшие биографии великих личностей, и через это дают прекрасную возможность всему монгольскому народу познакомиться с ними. Они переводят всех, пусть то литовские авторы, с двухмиллионным населением или огромные государства. Я недавно читала Генри Киссинджера о Китае, просто не могла оторваться настолько увлекательно - поделилась Отунбаева.

 

- Китай это наш сосед, это экономическая супердержава. Но книг о нем, на кыргызском почти нет. Мы не должны упускать исторический момент. Китай развивается колоссальными темпами, посмотрите какие проекты – великий экономический пояс , великий шелковый путь, великий морской шелковый путь. И начало всему этому положил Дэн Сяопин. Мы должны, хорошо знать в каком направлении двигается нация с 1 миллиард 300 миллионным населением. Взаимодействие с ней, это залог нашего быстрого развития и выхода из бедности – заявила экс–президент.

 

- Что касается самого Дэн Сяопина, то это очень многогранная личность. Очень мужественный и последовательный человек. Три раза его снимали с руководящих должностей, и три раза он вновь восходил на «Олимп». Даже сложив с себя полномочия главы государства, он не «почивал на лаврах» а сразу поехал на юг страны, что бы убедится, выполняют ли его поставленные задачи? Нам безусловно есть чему поучится, в Китае его любят и уважают. Да и не только там – сказала она.

 

Также в приветственной речи, Чрезвычайный и Полномочный Посол в КР Ци Даюй сказал, что рад принимать участие в подобной презентации. Даже одна из главных магистралей, в Бишкеке носит имя Дэн Сяопина. На долю его выпали самые сложные «политические и экономические узлы» КНР но он с большим успехом с ними справился.

 

Перевод книги осуществлен при поддержке Фонда инициатив Розы Отунбаевой. Переводчиками выступили А.Пазылов, Т.Чоротегин, Э.Нурушев.

ИА "ОЗОДАГОН"